Moll Flanders

By Daniel Defoe

Commentary

The advertisement for The Fortunes and Misfortunes of the Famous Mol Flanders, &c. told of a woman,

"Who was born in NEWGATE,
and during a Life of continu'd Variety for
Threescore Years, besides her Childhood,
was Twelve Year a Whore, five times a Wife
(whereof once to her own Brother), Twelve Year a Thief
Eight Year a transporteed Felon in Virginia,
At last grew Rich, liv'd Honest,
and died a Penitent,

Written from her own MEMORANDUMS".

In fact, this synopsis takes on entirely the idea of the edited journal as entirely honest and thus enters the fiction as much as does the preface, in which Defoe poses as an editor of the story of Moll Flanders, forced to alter the tale "in modester Words" than it was first spoken, "the Copy which came first to hand, having been written in Language more like one still in Newgate than one grown Penitent and Humble, as she afterwards pretends to be". David Blewitt, editing the Penguin Classics edition of the book, footnotes the word 'pretends' thus, "professes, aspires (not necessarily with a sense of feigning)". Yet the ambiguity is present and to pretend otherwise robs a sense of literary value from the works of Defoe; a man after all, who spent 5 years over one poem (Jure Divino, see Backscheider -Daniel Defoe, His Life, p. XX for details) so concerned was he with literary matters.

The contemporary usage of 'pretend' may perhaps be best ascertained by Dr. Johnson's Dictionary (1755), around 30 years after the first publication of Moll Flanders, as being, "To put in a claim truly or falsely. It is seldom used without shade of censure". Rather than accepting the tale as it is placed before the reader, questions should be forming, about the story itself, which is presented falsely as a 'history', about the role of Defoe within the fiction, presenting himself as 'editor' rather than author, and thus about the story we are told, the repentance we are told the protagonist feels, the 'penitent' she 'pretends' to be. Retuning to the title page of the original edition, as reproduced above, we must question the truth of its statements if we are, as advised by the 'editor', to be one of those "who know how to read it [the story]".

One aspect of the novel which is conveyed well in the advertisement is the almost picaresque nature, as Moll takes on a series of different identities, leads a series of different lives (see literary background for more on the picaresque). Her early life is told in very little detail and the first we really know of Moll is her aspiration to be, "a Gentlewoman". What Moll means by 'gentlewoman' is simply the ability to earn her own bread and the woman she chooses to name as a role model is one who "mended Lace and wash'd the Ladies Lac'd-heads". Known as 'Madam', this woman clearly earns money from the oldest profession, as, says Moll's nurse, "she is a Person of ill Fame, and has had two or three bastards". From the beginning, what Moll thinks she is and thinks she aspires to is a very different matter from that which she actually is. "Moll," argues John Mullan, "makes herself by the process of telling her story". Certainly, if Defoe was a great liar, Moll surpasses her creator by far. That is to say, Defoe's fiction involves the taking on of a role to the extent that he pretends it is not fictitious, that he really is the editor of the history of a woman called Moll Flanders. In turn, the character who creates the name Moll Flanders for herself and who refuses to reveal her true identity, even when telling her story as a supposed penitent, plays the part to the extent that she appears to believe it is real. A case in point is the theft of a necklace from a young child (p.257 in the Penguin Classics edition). As Molls leads the child through an alleyway and takes her necklace, without the child noticing, the idea comes upon her to kill the child, "Here, I say, the Devil put me upon killing the Child in the dark Alley, that it might not Cry; but the very thought frighted me so that I was ready to drop down, but I turn'd the Child about and bade it go back again... ". Two points are clear: firstly that Moll does not take responsibility for her actions, it is always the devil tempting and encouraging; secondly that the idea of a worse crime surpasses the actual crime. Moll goes so far as to give, "the Parents a just Reproof," (in her mind), "for their Negligence" and so her actions are justified, "the poor Baby wandred till it fell into my Hands". However, I did the Child no harm; I did not so much as fright it... ". So the lesser, actual crime, is forgotten in place of the more serious crime which did not happen. The idea of pretending, in both the sense of aspiring and of feigning, is crucial to an understanding of Defoe's novel.

Moll lives several different lives even before she starts to use a disguise. From the beginning, she is a whore to one brother and a wife to another and throughout the book, she remains obsessed with who she is to others, to the extent, perhaps, that her true identity ceases to be.

Attitudes to Moll Flanders vary. It is not an uncommon attitude to take that Moll's repentance is true. Reading Roxana in contrast, many (including G.A. Starr) take the view that Moll's repentance is shown by her final happiness on earth, while Roxana comes to a sudden and unknown downfall. David Blewitt, editing the Penguin Classics edition of Moll Flanders, writes in his introductory essay that, "Moll's spiritual rebirth as a penitent marks the beginning of a new life...it shows that rebirth may be the means of return and of completion". Yet he acknowledges that there may be irony in the text, not accepting the view of Ian Watts in The Rise of the Novel that Defoe's use of the episodic structure is merely the narrative flowing, "spontaneously from his own sense of what his protagonist might plausibly do next". L. Davis' Factual Fictions; The Origins of the English Novel (New York, 1983) also suggests of Defoe's novels that, "there is not enough art about them, no dazzling plots, not much in the way of form - just a kind of dogged attention to the cumulative details, to getting the story down on record". If we believe that Defoe was simply a careless writer (and the accusation is unsurprising considering the number of works which have been accredited to him at one time or another), then Moll's repentance may be believed. If, however, Defoe's preface is to be taken seriously, we must, "Know how to read [the story]". We must understand the subtext of the author, not just follow the story of the unreliable narrator.

One example, perhaps, of what Defoe would most definitely have seen as a reader not knowing how to read his tale, is the edition brought out to support the film starring Kim Novak (no relation to Max!) in the 1960s. The blurb advertises the book as raucous and sensationalist and the editor suggests that the reader will look at Moll and think, "You sure pulled a fast one". Evidently Defoe's warning is not always heeded.