Comment and Translation on "Cynewulf and Cyneheard" By Katharina Moczko Essay for the Seminar "Introduction to Old English" at The University of Potsdam, Wintersemester 2003
1)The Manuscripts of the Anglo-Saxon Chronicle p.1
2)Preliminary remarks on Cynewulf and Cyneheard p.1
3)Old English Verbs p.2
4)Translation and Commentary
a) Cynewulf and Sygebryht p.3
b) Cyneheard p.4
c) The Ambush and the Death of the King p.6
d) The King's Men p.7
e) The Rearguard p.9
f) The Prince's Offer p.10
g) Cyneheard's Death and Epilogue p.11
5)Bibliography p. 12
1) The Manuscripts of the Anglo-Saxon Chronicle:
The text 'Cynewulf and Cyneheard' is an excerpt from the Anglo-Saxon Chronicle, whose manuscripts are currently owned by the British Library in London and the Bodleian Library in Oxford. According to the Website of The University of Calgary the Anglo-Saxon Chronicle is one of the most important sources for the history of the British pre-conquest period. It starts with the reign of king ¨¡lfred the Great (a.D. 871 - 899) and shows the annual record of the history of the Anglo-Saxon kingdoms.1
2) Preliminary remarks on Cynewulf and Cyneheard
The text of Cynewulf and Cyneheard differs from the other texts of the Anglo-Saxon Chronicle by it's length and details. The usual texts contain a mere listing of the personal changes in thrones and bishoprics during the years but 'Cynewulf and Cyneheard' displays more complexity, even a narrative-like structure.
These differences in style and form have been speculated to result from a different origin of the text excerpt. It is assumed that it might have been an orally transmitted saga of the traditional storytellers, inserted by the authors of The Anglo-Saxon Chronicle at its rightful place.
When translating the text of "Cynewulf and Cyneheard" I stumbled across some difficulties. For once Old English has a word order far more freely than modern English, for example the position of the verb, the subject and one or more objects. To ease the understanding...
... year period. The sample consisted of approximately 200 Puerto Rican children enrolled in bilingual-education programs, where both the first (Spanish) and second (English) languages were used substantially as media of instruction. At the beginning of the study ...
... out of the theater, Jean suggested a Chinese meal. With similar differences you can also make a proposal or a suggestion: the committee's proposal to raise local taxes | George's suggestion that we go skating tonight In spoken English people ...
... . It creates a vicious cycle because then they are unwilling to work with us at the school. Many of our parents do not speak any English and need someone to either speak Spanish to them or have it translated into their ...
... negative behaviuor; this is done by intensifying a proposal with the process of the verb looking to hence acting as a "flagging a negative attitude ...
... Georgetown University Press) 74-78 SCHWARTZ, M.F.(1968) "Identification of Speaker Sex from Isolated, Voiceless Fricatives", Journal of the Acoustical Society of America ...
... Christian Metz and Umberto Eco) did not seek to answer the issue of the "essence" of films. Instead, they searched for a natural language structure in ... in the same sense as the English or French ... by the non-verbal processes in film, he conceived of film language as a "universal language" on the same ...
How Grice's co-operative principle's four maxims are broken in an American Sitcom: The Big Bang Theory
... The English language philosopher Paul Grice proposes that speakers and hearers have a common purpose or at least share a mutually accepted direction in a conversation (Robinson , 2006, pg. 161). Therefore he formulates a general principle which the participants of the ...
... dialect of standard English, a dialect being characteristic of not conjugating the verb 'to be'. A dialect or a language? Much of the present ...